гармония, любовь, познание..

freedom in my mind*)

Previous Entry Share Next Entry
Танэда Сантока
afrostacy
Танэда Сантока (1882 – 1940)
Известный в Японии поэт, каллиграф, философ (настоящее имя Танэда Масаити) провел жизнь в странствиях – ему было тесно на городских улицах, душно среди людей. Бродяга и бражник, он остро воспринимал и умел необычно чувствовать красоту природы, осмысливая ее в дзэн-буддийском духе. Неприкаянность, бедность и близость к природе, казалось ему, приведут к просветлению – главной цели бытия. Он подражал старинному обычаю японских поэтов познавать истину в одиноких странствиях в одежде буддийского монаха, соприкасаясь с природой и сделался дзэнским отшельником.
До этого момента Танэда вел жизнь бражника, питье вина тесно было связано с творчеством, хайку сочинялись им только в состоянии опьянения. Он получил хорошее образование в прославленном университете Васэда (который однако не сумел окончить), участвовал в литературных кружках, публиковал хайку в известных поэтических журналах.
В творчестве Сантока испытал сильное влияние теории и поэзии Масаока Сики. Сохранились некоторые дневники поэта, которые он вел в примитивистской дзэнской манере, в них рассыпаны его философские размышления о жизни, впечатления от общения с природой, озарения. Танэда остался в памяти японцев оригинальным мыслителем, одиноким странником, удалившимся от жизни аскетом, коему ведомы откровения, поэтом, одержимым мыслью о смерти.
Танэда Сантока закончил свою жизнь в заброшенной хижине близ города Мацуяма на острове Сикоку, недалеко от того места, где родился и творил великий поэт хайку Масаока Сики.

Перевод с японского А. А. Долина


Из книги «Один в этом всем»

* * *
Дождик идет,
и я босиком иду
по родному краю…
* * *
Каштановая гора –
я здесь один под луною…
* * *
Наконец-то светает.
Чая цветы…
* * *
Осень подходит –
пни деревьев, срезы бамбука…
* * *
Луна взошла –
никого дожидаться не стала…
* * *
Целый день один
иду посреди цветенья…
* * *
Под Новый год
ворона «кар-кар-кар»…
* * *
Не нарцисс ли, право?
Листьев нет, а бутон уж набух…
* * *
Того да сего
поесть наберется, пожалуй.
Ветреный выдался день…
* * *
Вот чайный куст
шалашом зеленым раскрылся –
и опадает…
* * *
В своей лачуге
одиноко огонь развожу –
снег заметает…
* * *
Возвращаюсь домой
весь в лунном сиянье…
* * *
Снег ложится на снег.
Пахнет тишиною…
* * *
Падает снег.
Я один бреду по дороге…
* * *
Этот шум спозаранку –
видно, к дому слетелись пичуги
ягод поклевать…
* * *
Вот и стемнело.
Разгорелся огонь в очаге…
* * *
«Что бы придумать?»
Ведь так они шелестят, летние травы…
* * *
Воробьи танцуют,
одуванчики облетают…
* * *
Вот и рассвет.
Окно открыл – а навстречу
зеленая листва…
* * *
Волосы отросли –
и все седые…
* * *
А все ж таки
одному не так уж и плохо!
Травы луговые…
* * *
Вот и сегодня
никто ко мне не пришел.
Светляки мелькают…
* * *
«Касари-косори» -
откуда-то слышится писк.

?

Log in